Impressum / 特定商取引法に基づく表記
| Verkäufer / 事業者名 | Chopstickers |
|---|---|
| Verantwortliche Person / 運営責任者 | Daisuke Minami(南 大輔) |
| Adresse / 所在地 |
〒110-0015 東京都 台東区 東上野 2-13-2 上野スカイビル A1011 Room A1011, Ueno Sky Building, 2-13-2 Higashi-Ueno, Taito-ku, Tokyo 110-0015, Japan |
| Telefon / 電話番号 | 080-5233-9375 |
| E-Mail / メール | contact@chopstickers.jp |
| Preis / 価格 | 1,000 Yen (inkl. MwSt.) / 税込1,000円(1名・約30分) |
| Zusätzliche Gebühren / 追加料金 | Keine. Kartengebühren werden von uns übernommen. Rückerstattungen erfolgen gemäß den Bestimmungen des Kartenanbieters. なし(決済手数料は当方負担。返金時の手数料はカード会社規定に準拠) |
| Zahlungsmethode / 支払方法 | Stripe (Visa / Mastercard / AMEX / JCB / Diners / Discover) |
| Zahlungszeitpunkt / 支払時期 | Bei Buchung belastet / 予約時に即時決済 |
| Leistungserbringung / 役務提供時期 | Am reservierten Datum/Uhrzeit / 予約日時に提供 |
| Bestellabschluss / 申込み成立 | Nach erfolgreicher Stripe-Zahlung / Stripe決済完了時 |
| Returns & Cancellation / Stornierungsregelung |
48+ Stunden vorher: 100 % Rückerstattung.
Bei vom Teilnehmer veranlassten Stornierungen werden die Stripe-Gebühren (ca. 3,6 %) vom Erstattungsbetrag abgezogen. 24–48 Stunden vorher: 50 % Rückerstattung. Bei vom Teilnehmer veranlassten Stornierungen werden die Stripe-Gebühren (ca. 3,6 %) vom Erstattungsbetrag abgezogen. Am selben Tag oder bei Nichterscheinen: keine Rückerstattung. Bei verspäteter Ankunft kann nur die verbleibende Zeit genutzt werden; keine Verlängerung oder Umbuchung möglich. Wird der Workshop vom Veranstalter abgesagt, erfolgt eine vollständige Rückerstattung ohne Abzüge. Rückerstattungen werden auf die ursprüngliche Zahlungsart zurückgebucht und erscheinen in der Regel innerhalb von 5–10 Werktagen, abhängig vom Kartenaussteller. Bei Fragen zur Rückerstattung kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail. |
| Widerrufsrecht / クーリング・オフ | Gilt als Fernabsatzgeschäft; gesetzliches Widerrufsrecht findet keine Anwendung. 通信販売に該当し、法定のクーリング・オフ制度の適用対象外です。 |
| Alter / 年齢 | Unter 5 Jahren nicht erlaubt; 6–12 Jahre nur in Begleitung eines Erziehungsberechtigten. Minderjährige gelten als mit Zustimmung eines Erziehungsberechtigten angemeldet. 5歳未満不可。6〜12歳は保護者同伴。未成年は保護者の同意を得た申込みとみなします。 |
| Inklusive Leistungen / 含まれるもの | Nur Workshop zum Erlernen des Umgangs mit Essstäbchen; keine Mahlzeiten. Probematerialien oder Lehrmittel können verwendet werden. お箸トレーニング体験のみ。食事提供なし。試食品・教材を用いる場合があります。 |
| Kontakt / お問い合わせ | Bitte kontaktieren Sie uns per Telefon oder E-Mail. 上記電話またはメールにご連絡ください。 Bitte keine Anrufe zu Werbe- oder Verkaufszwecken. ※営業・勧誘目的のお電話はお控えください。 |