Legal Notice / 特定商取引法に基づく表記
| Seller / 事業者名 | Chopstickers |
|---|---|
| Responsible person / 運営責任者 | Daisuke Minami(南 大輔) |
| Address / 所在地 |
〒110-0015 東京都 台東区 東上野 2-13-2 上野スカイビル A1011 Room A1011, Ueno Sky Building, 2-13-2 Higashi-Ueno, Taito-ku, Tokyo 110-0015, Japan |
| Telephone / 電話番号 | 080-5233-9375 |
| Email / メール | contact@chopstickers.jp |
| Price / 価格 | 500 yen (tax-in) / 税込500円(1名・約30分) |
| Other fees / 追加料金 | None. Card processing fees are covered by us. Refund handling follows card issuer rules./ なし(決済手数料は当方負担。返金時の手数料はカード会社規定に準拠) |
| Payment method / 支払方法 | Stripe (Visa / Mastercard / AMEX / JCB / Diners / Discover) |
| Payment timing / 支払時期 | Charged at booking / 予約時に即時決済 |
| Service timing / 役務提供時期 | On the reserved date/time / 予約日時に提供 |
| Order completion / 申込み成立 | Upon successful Stripe payment / Stripe決済完了時 |
| Returns & Cancellation / 返品・キャンセル |
48h+ before: 100% refund 24–48h: 50% refund Same-day or no-show: no refund. 前々日(48時間以上前):全額返金 前日(24〜48時間前):50%返金 当日・無断不参加:返金不可。 Late arrivals may join for the remaining time; no extensions or rescheduling. 遅刻時は残り時間で実施(延長・振替なし)。 For cancellations made by the participant, a processing fee of approximately 3.6% charged by Stripe will be deducted from the refund amount. 参加者都合によるキャンセルの場合は、Stripe決済手数料(約3.6%)を差し引いた金額を返金いたします。 In the event of cancellation by the organizer, a full refund will be provided without any deduction. 主催者都合による中止の場合は、手数料を差し引かず全額を返金いたします。 Refunds are processed to the original payment method and usually reflect in several business days depending on the card issuer. 返金は原則同一手段へ、処理開始から数営業日で反映(カード会社により異なります)。 Refunds usually reflect in 5–10 business days depending on your card issuer. 返金は通常、カード発行会社により異なりますが、5~10営業日以内に反映されます Please contact us via email for refund inquiries. 返金に関するお問い合わせはメールにてご連絡ください。 |
| Cooling-off / クーリング・オフ | Distance selling applies; statutory cooling-off does not. 通信販売に該当し、法定のクーリング・オフ制度の適用対象外です。 |
| Age / 年齢 | Under 5 not allowed; 6–12 must be accompanied by a guardian. Minors are deemed to have guardian consent. 5歳未満不可。6〜12歳は保護者同伴。未成年は保護者の同意を得た申込みとみなします。 |
| Inclusions / 含まれるもの | Chopsticks training workshop only; meals not included. Sample foods/props may be used. お箸トレーニング体験のみ。食事提供なし。試食品・教材を用いる場合があります。 |
| Contact / お問い合わせ | Please contact us by the phone number or email listed above. 上記電話またはメールにご連絡ください。 Please refrain from calling for sales or solicitation purposes. ※営業・勧誘目的のお電話はお控えください。 |