Mentions légales / 特定商取引法に基づく表記
| Nom de l’entreprise / 事業者名 | Chopstickers |
|---|---|
| Responsable / 運営責任者 | Daisuke Minami(南 大輔) |
| Adresse / 所在地 |
〒110-0015 東京都 台東区 東上野 2-13-2 上野スカイビル A1011 Room A1011, Ueno Sky Building, 2-13-2 Higashi-Ueno, Taito-ku, Tokyo 110-0015, Japan |
| Téléphone / 電話番号 | 080-5233-9375 |
| E-mail / メール | contact@chopstickers.jp |
| Prix / 価格 | 1,000 yens (TTC) / 税込1,000円(1名・約30分) |
| Frais supplémentaires / 追加料金 | Aucun. Les frais de traitement par carte sont pris en charge. Les remboursements suivent les règles de l’émetteur de carte. なし(決済手数料は当方負担。返金時の手数料はカード会社規定に準拠) |
| Méthode de paiement / 支払方法 | Stripe (Visa / Mastercard / AMEX / JCB / Diners / Discover) |
| Moment du paiement / 支払時期 | Au moment de la réservation / 予約時に即時決済 |
| Période de prestation / 役務提供時期 | À la date et heure réservées / 予約日時に提供 |
| Validation de la commande / 申込み成立 | Lors du paiement Stripe réussi / Stripe決済完了時 |
| Returns & Cancellation / Politique d’annulation |
48h et plus avant : remboursement de 100 %.
Si l’annulation est effectuée par le participant, les frais Stripe (env. 3,6 %) seront déduits. 24–48h avant : remboursement de 50 %. Si l’annulation est effectuée par le participant, les frais Stripe (env. 3,6 %) seront déduits. Le jour même ou absence : aucun remboursement. Les arrivées tardives peuvent participer pour le temps restant ; aucune prolongation ou reprogrammation. Si l’annulation est due à l’organisateur, un remboursement complet sera effectué sans aucune déduction. Les remboursements sont effectués vers le moyen de paiement d’origine et apparaissent généralement sous 5 à 10 jours ouvrables, selon l’émetteur de la carte. Pour toute demande concernant un remboursement, veuillez nous contacter par e-mail. |
| Droit de rétractation / クーリング・オフ | Les ventes à distance s’appliquent ; le droit légal de rétractation n’est pas applicable. 通信販売に該当し、法定のクーリング・オフ制度の適用対象外です。 |
| Âge / 年齢 | Moins de 5 ans non admis ; 6–12 ans accompagnés d’un parent. Les mineurs sont réputés avoir le consentement du tuteur. 5歳未満不可。6〜12歳は保護者同伴。未成年は保護者の同意を得た申込みとみなします。 |
| Contenu inclus / 含まれるもの | Atelier d’entraînement aux baguettes uniquement ; repas non inclus. Des échantillons ou accessoires peuvent être utilisés. お箸トレーニング体験のみ。食事提供なし。試食品・教材を用いる場合があります。 |
| Contact / お問い合わせ | Veuillez nous contacter par téléphone ou e-mail indiqué ci-dessus. 上記電話またはメールにご連絡ください。 Veuillez éviter les appels à des fins commerciales ou de prospection. ※営業・勧誘目的のお電話はお控えください。 |